Страна: США
Жанр: детский, семейный
Продолжительность: 01:24:08
Год выпуска: 1940
Перевод: Одноголосый закадровый - переводу уже более 25!! лет
Режиссёр: Хэмилтон Ласки / Hamilton Luske, Бен Шарпстин / Ben Sharpsteen
Рецензия Михаила Иванова: Бессмертная экранизация сказки Карло Коллоди о мальчике-кукле, вырезанном из куска дерева. Мы знаем эту историю как приключения Буратино, и рассказывать сюжет не имеет смысла, хотя разница, конечно, есть. Великолепную анимацию сопровождают прекрасные музыка и песни, удостоенные по праву "Оскаров". Есть несколько переводов, в том числе и мой.
Примечание: Девиз Пиноккио в корне отличается от девиза Буратино, связанного с длиною носа: "Если ты не победишь в себе внутренний страх (funk), ты так и останешься с маленьким носом."
|